 
| 9.2.2 Der Konditional im Französischen | 
| Funktionen | |
| 1) Er wird im "dann Teil" eines Irrealis der Gegenwart oder der Vergangenheit verwendet. | |
|   | Si j' avais
                                            de l' argent, je m' achèterais
                                            une voiture. Wenn ich Geld hätte, würde ich mir ein Auto kaufen. | 
|  | Si j' avais
                                          eu de l' argent, je me serais acheté une
                                          voiture. Wenn ich Geld gehabt hätte, hätte ich mir ein Auto gekauft. | 
| 2) Er dient, wie im Deutschen, zur Darstellung eines Ereignisses, das vom Standpunkt der Vergangenheit aus gesehen in der Zukunft liegt. | |
|  | Je pensais qu'
                                          il viendrait. Ich dachte, er würde kommen. | 
| 3) Er dient, wie im Deutschen auch, zur Abschwächung eines Modalverbes, was aus Gründen der Höflichkeit manchmal sinnvoll ist. | |
|  | Je voudrais
                                            parler à Monsieur Gide. Ich würde gerne mit Herrn Gide sprechen. | 
| 4) Er taucht auch dann auf, wenn die Bedingung nur gedacht ist | |
|  | Moi, je lui
                                          dirais ce qui s' est passé (si
                                          j' étais à ta place.) Ich, ich würde ihm sagen, was passiert ist (wenn ich an deiner Stelle wäre.) | 
| Kontakt Impressum Datenschutz |