Werbung ausblenden
Inhaltsverzeichnis Kapitel 18 18.3.1.2 Das einleitende Verb steht in einer Vergangenheitszeit

voriger Punkt
Kapitel 18: Indirekte Rede und Consecutio Temporum

  18.3.1.2 Das einleitende Verb steht in einer Vergangenheitszeit


Das einleitende Verb steht in einer Vergangenheitszeit: Imparfait, passé composé, passé simple, plus-que-parfait, conditionnel passé
    Direkte Rede: Indirekte Rede / Zeitenfolge:
      présent wird imparfait
  Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit: "Je le fais" Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit qu' il le faisait.
    Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé / Il aurait pensé: "Je le fais" Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé qu' il le faisait.

Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé /
Il aurait pensé qu' il allait le faire. **
      imparfait bleibt imparfait
  Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit: "Je le faisais" Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit qu' il le faisait.
    Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé /
Il aurait pensé: "Je le faisais"
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé /
Il aurait pensé qu' il le faisait.
      passé composé wird plus-que-parfait
  Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit: "Je l' ai fait" Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit qu' il l' avait fait.
    Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé / Il aurait pensé: "Je l' ai fait" Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé /
Il aurait pensé qu' il l' avait fait.
      plus-que-parfait bleibt plus-que-parfait
  Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit: "Je l' avais fait" Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit qu' il l' avait fait.
    Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé / Il aurait pensé: "Je l' avais fait" Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé /
Il aurait pensé qu' il l' avait fait.
      futur simple wird conditionnel présent
  Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit: "Je le ferai" Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit qu' il le ferait.
    Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé / Il aurait pensé: "Je le ferai" Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé qu' il le ferait.

Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé /
Il aurait pensé qu'il allait le faire**
      futur antérieure wird passé du conditionnel
  Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit: "Je l' aurai fait." Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit / Il aurait dit qu' il l' aurait fait.
    Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé / Il aurait pensé: "Je l' aurai fait." Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé /
Il aurait pensé qu' il l' aurait fait.

Wir können also diesem tableau entnehmen, dass das imparfait und das conditionnel im Zusammenhang mit der indirekten Rede / Zeitenfolge ihre ursprüngliche Funktion vollkommen verlieren.

** Anstatt des conditionnel I kann auch das futur proche im imparfait stehen.

voriger Punkt