Der bestimmte Artikel steht im Deutschen wie im Französischen, wenn es sich um etwas präzis Definiertes, genau Bekanntes handelt. Man könnte das im Detail analysieren, man kann es aber auch lassen, weil es hinsichtlich der Verwendung des bestimmten Artikels keinen Unterschied gibt zwischen dem Deutschen und dem Französischen, der Deutsche wird das also intuitiv richtig machen. Die wenigen Unterschiede, die es gibt, werden wir an der entsprechenden Stelle erwähnen.

Der bestimmte Artikel wird verwendet, wenn nicht eine beliebige Sache, ein beliebiges Lebewesen gemeint ist, sondern ein ganz konkretes.

genau bestimmt
La femme traverse la rue.
Die Frau überquert die Straße.
Une femme traverse une rue.
Eine Frau überquert eine Straße.
Le garçon lit le livre.
Der Junge liest das Buch.
Un garçon lit un livre.
Ein Junge lee ein Buch.