Über die Konstruktionen mit est-ce que werden wir uns noch im Detail unterhalten müssen, weil sich jeder Typ von Fragesatz mit est-ce que bilden lässt.

Beispiele
¿Est-ce qu' il vient?
Kommt er?
Qu' est-ce que tu veux?
Was willst du ? (Was ist es, was du willst?)
Qui est-ce que tu vois?
Wen siehst du? (Wer ist es, was / den du siehst?)
Qui est -ce qui l' a dit?
Wer hat das gesagt? (Wer ist es, was / der es gesagt hat?)
Qu' est-ce qui te plait?
Was gefällt dir ? (Was ist es, was dir gefällt?)
Quand est-ce qu' il vient?
Wann kommt er? (Wann ist es, das / wann er kommt?)

Wir lassen das aber im Moment einfach auf sich beruhen und sagen schlicht, dass man auch einen ja / nein Fragesatz dadurch bilden kann, dass man est-ce que davor setzt. Im Übrigen wird schon deutlich, wie das Französische konstruiert, wenn man mit einer wörtlichen Hilfsübersetzung arbeitet.

Beispiel
Est-ce que tu l' as vu? Non.
Hast du ihn gesehen? Nein. (Ist es, dass du ihn gesehen hast? Nein.)
Est-ce que tu as déjà mangé? Non.
Hast du schon gegessen? (Ist es, dass du schon gegessen hast?)