Je
connais depuis dix ans.
Ich kenne ihn schon seit zehn Jahren.

Il ne
reste rien d' autre à faire.
Er bleibt ihm nichts anderes übrig.

Il
reproche de ne pas l' avoir payé.
Er wirft ihm vor, ihn nicht bezahlt zu haben.

Nous
avons volé sa voiture.
Wir haben ihm sein Auto gestohlen.

Je
ai rappellé qu'on ne peut pas toujours faire ce qu' on veut.
Ich habe ihn daran erinnert, dass man nicht immer machen kann, was man will.

Je
promets de le faire.
Ich verspreche ihm, dass ich es mache.

Elle
déteste.
Sie hasst ihn.

Elle ne
entend pas.
Sie versteht ihn nicht.

Elle
a souhaité ses meilleurs voeux de réussite dans ses nouvelles fonctions.
Sie hat ihm für seine neuen Funktionen alles Gute gewünscht.

On
a interdit de lui rendre visite.
Man hat ihm verboten, sie zu besuchen.

Il
a menacé de tout dire à sa femme.
Er hat ihm damit gedroht, alles seiner Frau zu sagen.

Elle
énerve mais elle l' aime quand même.
Sie geht ihm auf die Nerven, trotzdem liebt er sie.

Avant d' aller au travail, il
a préparé le petit déjeuner.
Bevor sie zur Arbeit ging, hat sie ihm das Frühstück zubereitet.

Il
a aidé à faire ses devoirs.
Er hat ihm geholfen, seine Hausaufgaben zu machen.

Je
remercie d' être venue.
Ich danke ihr, dass sie gekommen ist.