Der Komparativ der Adverbien im Französischen
plus + Adverb + que (= Überlegenheit)
Il court plus vite que lui.*
Er rennt schneller als er.

aussi + Adverb + que (= Gleichheit)
Il court aussi vite que lui.*
Er rennt genauso schnell wie er.

moins + Adverb + que (= Unterlegenheit)
Il court moins vite que lui. *
Er rennt nicht so schnell wie er.

* Es ist hierbei klar, dass als Adverb die Form mit -ment zu verwenden ist, wenn es sich um ein regelmäßiges Adverb handelt.

Beispiele
Maintenant que nous avons du temps, nous pouvons y réfléchir plus tranquillement.
Jetzt wo wir Zeit haben, können wir ruhiger darüber nachdenken.
Après il nous a expliqué plus précisément ce qu' il a voulu dire.
Nachher hat er uns genauer erklärt, was er sagen wollte.
Le long fleuve tranquille ne coulera plus tranquillement.
Der lange, ruhige Fluss wird nicht mehr so ruhig fließen.