Für immer gibt es natürlich ein französisches Pendant: toujours.

immer
Il faisait toujours ce qu' il voulait.
Er hat immer das gemacht, was er wollte.

Für immer wieder allerdings gibt es kein französisches Pendant, es ist mit einer Verbalperiphrase zu umschreiben.

seguir hacer algo
Il n' a pas arrêté de me demander des trucs bizarres.
Er fragte mich immer wieder merkwürdige Dinge.
Er hat nicht aufgehört, mich irgendwelche merkwürdigen Dinge zu fragen.