C' est mieux que tu lui dise ce qui s' est passé au lieu qu' elle l' apprenne par d' autres.
Es ist besser, du sagst ihr, was passiert ist, anstatt dass sie es durch andere erfährt.

Anstatt dass leitet immer eine Nichtwirklichkeit ein, weil es ja immer eine theoretische Möglichkeit als Alternative zum tatsächlich Gegebenen beschreibt, von daher steht auch immer der subjonctif. Hat die gesamte Konstruktion aber nur ein Subjekt, ist also das Subjekt des untergeordneten Satzes mit dem Subjekt des Hauptsatzes identisch, dann folgt der Infinitif.

ejemplo
Au lieu de parler avec eux, on parle d' eux.
Anstatt mit ihnen zu sprechen, spricht man über sie.
Au lieu de parler, il vaudrait mieux travailler.
Anstatt zu reden, würde man besser arbeiten.