Werbung ausblenden
Inhaltsverzeichnis Kapitel 9 9.3.2 Der conditionnel II (conditionnel passé)

voriger Punkt
Kapitel 9: Bedingungssätze

  9.3.2 Der conditionnel II (conditionnel passé)
Der Konditional II (conditionnel passé) beschreibt eine hypothetische Handlung als abgeschlossen. Die Verwendung ist im Deutschen ausgesprochen selten, weil er in Bezug auf die Vergangenheit dieselbe Funktion einnimmt wie der Konjunktiv II der Vergangenheit, der immer mit haben bzw. mit sein konstruiert wird, zwei Verben, die einen allseits bekannten Konjunktiv II besitzen. Von daher wird er in Bezug auf die Vergangenheit nie verwendet.

Beispiele
  normal: Wenn ich die Arbeit bis um vier Uhr beendet hätte, hätte er mir mein Geld gegeben.
  richtig, aber ungebräuchlich: Wenn ich die Arbeit bis um vier Uhr beendet haben würde, hätte er mir mein Geld gegeben.

Im Hinblick auf die Zukunft kann er theoretisch angewandt werden, allerdings ist es schon höhere Hirngymnastik Beispiele zu finden, bei denen ein hypothetisches Ereignis in der Zukunft als vollendet beschrieben werden muss.

Beispiel
  Wenn ich die Arbeit bis um vier Uhr beendet haben würde, würde er mir mein Geld geben.

Das heißt, das hypothetische Ereignis der Zukunft wird als abgeschlossen geschildert. Offensichtlich steigen aber die meisten Deutschen bei dieser Konstruktion aus. Sie würden mit dem Konjunktiv II konstruieren, obwohl dann unklar ist, ob ein hypothetisches Ereignis in der Vergangenheit geschildert wird oder eines in der Zukunft.

Beispiel
  Wenn ich die Arbeit bis um vier beendet hätte, würde er mir mein Geld geben.

Ähnlich wirr ist der französische conditionnel passé. Er dürfte ziemlich ungebräuchlich sein. Die Bildung allerdings ist einfach.

conditionnel passé
transitive Verben intransitive Verben  
     
j' aurais mangé ich würde gegessen haben je serais venu(e) ich würde gekommen sein
  tu aurais mangé du würdest gegessen haben tu serais venu(e) du würdest gekommen sein
  il aurait mangé er würde gegessen haben il serait venu er würde gekommen sein
  elle aurait mangé sie würde gegessen haben elle serait venue sie würde gekommen sein
  nous aurions mangé wir würden gegessen haben nous serions venu(e)s wir würden gekommen sein
  vous auriez mangé ihr würdet gegessen haben vous seriez venu(e)s ihr würdet gekommen sein
  ils auraient mangé sie würden gegessen haben ils seraient venus sie würden gekommen sein
  elles auraient mangé sie würden gegessen haben elles seraient venues sie würden gekommen sein

voriger Punkt