Werbung ausblenden
Inhaltsverzeichnis Kapitel 7 7.2.5 Das passé simple

voriger Punkt
Kapitel 7: Die Vergangenheitszeiten

  7.2.5 Das passé simple
Das passé simple erfüllt rein theoretisch dieselben Funktionen wie das spanische indefinido bzw. das italienische passato remoto, unterscheidet sich von jenen aber in einem entscheidenden Punkt. Das spanische indefinido und das italienische passato remoto, wie das Französische auch romanische Sprachen, sind quicklebendig, während das passé simple nur noch in der gehobenen Schriftsprache verwendet wird.

Um die Unterschiede nochmal klar zu machen, die in der Praxis aus den erwähnten Gründen nicht interessieren, in der Praxis übernimmt das passé composé die Funktionen des passé simple, noch einmal eine tabellarische Darstellung. Die Tabelle mag ja nicht der Brüller sein, wenn jemand Französisch lernen will, aus den oben erwähnten Gründen, aber wenn sich jemand für Spanisch oder Italienisch interessiert, dann ist diese Tabelle absolut relevant.



Übersicht
  Das imparfait beschreibt
  -   Handlungen, deren Anfang und / oder Ende nicht interessieren (Landschaftsbeschreibungen, Hintergrundhandlungen)
  -   Einbetten einer punktuellen Handlung
  -   Beschreibung von parallel zueinander verlaufenden Handlungen
  -   Beschreibung von sich regelmäßig wiederholenden Handlungen
 
  Das passé composé beschreibt
  -   Ereignisse, die im selben Zeitraum stattfinden, in dem sich auch der Erzählende befindet
  -   Ereignisse, deren Auswirkungen in der Gegenwart des Erzählers noch spürbar sind
 
  Das passé simple beschreibt
  -   punktuelle Handlungen
  -   abgeschlossene Handlungen in abgeschlossener Vergangenheit
  -   aufeinanderfolgende Handlungen

Bei der Bildung des passé simple ist wieder zu unterscheiden zwischen den Verben auf -er, -ir, -re und -oir. Viele Formen des passé simple sind unregelmäßig. Insbesondere gibt es keine Verben vom Typ 2 auf -re, -oir die regelmäßig sind, das heißt den Stamm erhalten.

Das passé simple wird gebildet mit dem Präsensstamm des Verbes, an den dann die entsprechenden Endungen angehängt werden.

Übersicht
  Person -er -ir -re -oir
   Typ 1 Typ 2 Typ 1 Typ 2
    donner
(donn-)
finir
(fin-)
descendre
(descend-)
boire
( ----)
recevoir
(recev-)
voir
( ---)
  je donnai finis descendis bus reçus vis
  tu donnas finis descendis bus reçus vis
  il / elle donna finit descendit but reçut vit
  nous donnâmes finîmes descendîmes mes reçûmes vîmes
  vous donnâtes finîtes descendîtes tes reçûtes vîtes
  ils / elles donnèrent finirent descendirent burent reçurent virent

Wir sehen also, dass die Verben auf -re und -oir zwei unterschiedliche Typen von Endungen haben können, wobei aber alle Verben vom Typ 2 unregelmäßig sind, das heißt, der Stamm bleibt nicht erhalten. Destillieren wir die Endungen, erhalten wir diese Tabelle.

  Übersicht
Person -er -ir -re -oir
Typ 1 Typ 2 Typ 1 Typ 2
  je ai is is us us is
  tu as is is us us is
  il / elle a it it ut ut it
  nous âmes îmes îmes ûmes ûmes îmes
  vous âtes îtes îtes ûtes ûtes îtes
  ils / elles èrent irent irent urent urent irent

Die regelmäßige Bildung wurde in der obigen Tabelle eingefärbt, die nicht eingefärbten Endungen finden wir nur bei Verben, die auch den Stamm ändern.
voriger Punkt