Wie hinlänglich bekannt, wird in vielen Psychoratgebern immer wieder darauf hingewiesen, dass es der psychischen Gesundheit förderlich ist, nein sagen zu können, wir müssen uns von daher unbedingt anschauen, wie man im Französischen Sätze verneint.
Im Deutschen lassen sich im Wesentlichen zwei Typen
von verneinten Sätzen unterscheiden.
a) Ich schwimme nicht.
b) Ich kaufe kein Brot.
Typ a): Die Verneinung mit nicht wird nur verwendet,
wenn das Verb des Satzes kein Objekt hat, auf das
die Handlung angewendet wird. Das ist immer bei
intransitiven Verben der Fall, kann aber auch dann
zutreffen, wenn ein an sich transitives Verb kein
Akkusativobjekt hat ("Ich esse nicht" aber "Ich
esse kein Fleisch") oder wenn etwas näher Bestimmtes
verneint wird ("Ich lese das Buch nicht"
aber Ich lese keine Bücher").
Typ b): Wenn etwas nicht näher Bestimmtes verneint
wird ( "Ich lese keine Bücher" aber
"Ich lese das Buch nicht").