Wir haben im
folgenden Wortpaare, die sich nur im Nasallaut
unterscheiden. Achten Sie auf die Unterschiede.
Die Nasallaute
ändern im Französischen den Sinn eines
Wortes. Es ist natürlich nicht so, dass man
Sie nicht versteht, wenn Sie diese Unterschiede
nicht machen, da aus dem Kontext hervorgeht,
was gemeint ist. Wenn Sie aber das nasale
o gleich aussprechen wie das
nasale a oder e,
dann ist das eben nicht "comme il
faut".
Das soll Ihnen einen ersten Eindruck der Unterschiede
vermitteln. Anschließend werden wir auf jeden
Nasallaut nochmals isoliert eingehen. Ich
bin mir sicher, dass Sie die Unterschiede
hören. Unter Umständen
können Sie sie aber nicht selbst bilden. Wie
schon öfter erwähnt, ist das erstmal
egal. Es stimmt auch nicht, dass man sich das
falsch angewöhnen
kann, es also später nicht korrigieren kann.
Wenn Sie für das Phänomen sensibilisiert
sind und die Unterschiede hören, werden
Sie es mit ein bisschen Übung sehr schnell
richtig machen.