französisch spanisch-lehrbuch.de
englisch englisch-lehrbuch.de
italienisch italienisch-lehrbuch.de
Französisch lernen - Französisch online Lehrbuch
Inhaltsverzeichnis Kapitel 15 15.8.2.5 Verben, die den Infinitiv ohne jede Präpositition anschließen

voriger Punkt
Kapitel 15: Partizip, Infinitiv und Gerundium

  15.8.2.5 Verben, die den Infinitiv ohne jede Präposition anschließen

  die Modalverben
    devoir = müssen
  Il doit le faire.
    Er muss es machen.
  Il devrait le faire.
    Er sollte es machen.
    pouvoir = können*
  Il peut le faire.
    Er kann es machen.
    savoir = können*
  Il sait le faire.
    Er kann es machen.
    vouloir = wollen
  Il veut le faire.
    Er will es machen.

*Alle romanischen Sprachen, also insbesondere das Spanische, das Französische und das Italienische treffen eine Unterscheidung, die das Deutsche nicht trifft. Es wird unterschieden, ob man grundsätzlich in der Lage ist, etwas zu tun, weil man es gelernt hat, oder ob man etwas tun kann, weil dem im Moment nichts entgegen steht. Was heißt das konkret ?

  Beispiele
  Il sait écrire. = Er kann schreiben.
=> Dieser Satz ist sinnvoll, denn schreiben kann nur, wer es gelernt hat.
Il peut dormir.= Er kann schlafen.
=> Dieser Satz ist sinnvoll, denn schlafen setzt keinen Lernprozess voraus.
  Bien sûr qu' il a un permis de conduire, mais après cinq verres de vin rouge il ne peut plus conduire. =
Natürlich hat er einen Führerschein, aber nach fünf Gläsern Rotwein kann er nicht mehr fahren.
=> Dieser Satz ist sinnvoll, er hat es zwar gelernt, ist aber im Moment nicht in der Lage Auto zu fahren .
  sinnlos: Il sait dormir. = Er kann schlafen.
=> Dieser Satz ist sinnlos, denn schlafen setzt keinen Lernprozess voraus.

Verb Beispiel
admettre = zugeben, eingestehen Il admet ne pas avoir envie de le faire. Er gibt zu, keine Lust zu haben, es zu tun.
affirmer = behaupten Il affirme ne pas avoir été là à cette heure. Er behauptet, zu dieser Stunde nicht dagewesen zu sein.
assurer = versichern Il assure de pouvoir le faire. Er versichert, es machen zu können.
avouer =
zugeben
Il avoue avoir menti. Er gibt zu, gelogen zu haben.
confirmer = bestätigen Il confirme avoir reçu mon message. Er bestätigt, die Nachricht bekommen zu haben.
croire =
glauben
Il ne croit pas être capable de pouvoir le faire dans le délai prévu. Er glaubt nicht, dass er es in der gegebenen Frist wird machen können.
dire =
sagen
Il dit n' avoir pas envie de le faire. Er sagt, dass er keine Lust hat es zu tun.
nier = verneinen, abstreiten Il nie avoir fait sa connaissance. Er bestreitet, seine Bekanntschaft gemacht zu haben.
penser =
denken
Il pense avoir résolu le problème. Er denkt, das Problem gelöst zu haben.
présumer = annehmen Il présume avoir fait une faute. Er nimmt an, einen Fehler gemacht zu haben.
prouver = beweisen Il a prouvé l' avoir fait(e). Er beweist, dass er es gemacht hat.
reconnaître = zugeben Il reconnaît avoir commis une faute. Er gibt zu, einen Fehler gemacht zu haben.
soutenir = behaupten Il soutient avoir été battu à plusieurs reprises.
Er behauptet, mehrere Male geschlagen worden zu sein.
supposer = annehmen Il suppose pouvoir venir à trois heures. Er nimmt an, um drei Uhr hier sein zu können.
raconter = erzählen Il raconte avoir été en Espagne, mais ce n' est pas vrai. Er erzählt, dass er in Spanien war, das ist aber nicht richtig.
se rappeler =
sich erinnern
Il se rappelle l' avoir vu(e). Er erinnert sich daran, sie gesehen zu haben.
adorer = etwas sehr gerne tun Il adore manger des glaces. Er isst leidenschaftlich gerne Eis.
aimer =
mögen
Il aime se promener. Er geht gerne spazieren.
compter = erwarten Il compte finir en deux mois. Er erwartet, in zwei Monaten fertig zu sein.
désirer = wünschen Il désire s' acheter une nouvelle voiture. Er wünscht sich, sich ein neues Auto zu kaufen.
détester =
hassen
Je déteste remplir des formulaires. Ich hasse es, Formulare auszufüllen.
entendre = verstehen J' ai entendu dire, qu' il ne le fera pas. Ich habe sagen hören, dass er es nicht machen würde.
préferer = vorziehen Il préfère ne pas y aller. Er zieht es vor, da nicht hinzugehen.
souhaiter = wünschen Il souhaite pouvoir partir le plutôt possible. Er wünscht sich, so früh wie möglich abzureisen.

voriger Punkt