|
| Verb
| Beispiel
|
|
|
| aider =
helfen
| Il l' aide à faire ses devoirs.
|
| Er hilft ihm bei den Hausaufgaben.
|
|
| apprendre = lernen
| Il a appris à nager à l' âge de cinq ans.
|
| Er hat mit fünf Jahren schwimmen gelernt.
|
|
| arriver = erreichen, etwas fertig bringen
| Je crois qu' il arrivera à le faire.
|
| Ich glaube, er schafft
es. |
|
| aspirer =
streben
| Il aspire à pouvoir vivre sans travailler.
|
| Er strebt
danach, zu leben, ohne zu arbeiten.
|
|
| autoriser = erlauben
| Il l'
a autorisé(e)
à prendre sa voiture.
|
| Er hat ihm erlaubt, sein Auto zu benutzen. |
|
| chercher = versuchen
| Il cherche à ne pas se laisser affoler.
|
| Er versucht, sich nicht verwirren zu lassen. |
|
| consentir = zustimmen
| Il consent à lui prêter l' argent dont il a besoin.
|
| Er willigt ein, ihm das
Geld zu leihen, das er braucht. |
|
| contribuer = beitragen
| Son
discours a
contribué à calmer les
esprits.
|
| Seine Rede trug dazu bei, die Gemüter zu besänftigen. |
|
| correspondre = entsprechen
| Dire
qu' on va le faire plus tard, correspond
à ne pas le faire
du tout.
|
| Zu sagen, dass man es später machen wird, entspricht der Aussage, es gar nicht zu machen.
|
|
| encourager = ermutigen
| Il l'
a toujours encouragé(e)
à
le faire.
*
|
| Er hat ihn immer ermutigt,
es zu tun. |
|
| hésiter =
zögern
| Il n'
a jamais hésité
à venir au secours de
qui que ce soit.
|
| Er hat nie gezögert, wem auch immer zur Hilfe zu eilen. |
|
| inviter =
einladen
| Il invite
tout le monde à
y réfléchir.
|
| Er lädt alle ein, darüber nachzudenken. |
|
| parvenir = gelingen
| Il est parvenu à convaincre tout le monde.
|
| Er hat es geschafft, alle Welt zu überzeugen. |
|
| persister
= hartnäckig sein, Ziel verfolgen,
beharren auf
| Il persiste
à réaliser son
projet.
|
| Er arbeitet hartnäckig
an der Durchführung seines Projektes.
|
|
| renoncer = aufgeben
| Il a renoncé à poursuivre son projet.
|
| Er hat darauf verzichtet, sein Projekt weiter zu verfolgen. |
|
| rester =
bleiben
| Ce qui reste à faire nous allons le faire demain.
|
| Was noch zu tun übrig bleibt, machen wir morgen.
|
|
| réussir =
gelingen
| Enfin il a réussi à lui dire qu' il l' aime.
|
| Schließlich ist es
ihm gelungen, ihr zu sagen, dass er
sie liebt. |
|
| servir =
dienen
| Cela sert à chauffer de l' eau.
|
| Das dient dazu, Wasser zu erhitzen. |
|
| s' amuser = sich die Zeit vertreiben
| Il s'
amuse à énerver les
autres.
|
| Er vertreibt sich die Zeit damit, die anderen zu ärgern. |
|
| s' attendre = rechnen mit
| Je m'attends à devoir répondre à toute une panoplie de questions.
|
| Ich rechne damit, auf ein
ganzes Arsenal von Fragen antworten
zu müssen. |
|
| se borner = sich beschränken auf
| Il s'
est borné à répondre
aux questions qu' on lui a posées.
|
| Er beschränkte sich
darauf, auf die Fragen zu antworten,
die man ihm gestellt hatte. |
|
| s' engager =
sich verpflichten
| Il
s' est engagé
à donner des cours supplémentaires
aux gens qui ne l' ont pas encore compris.
|
| Er
hat sich verpflichtet, den Leuten, die
es noch nicht verstanden haben, Nachhilfeunterricht
zu geben. |
|
| s' entraîner = üben
| Il s' est entraîné à nager 10 km.
|
| Er hat darauf trainiert,
10 km zu schwimmen. |
|
| se limiter =
sich beschränken auf
| Dans son
discours il s'est
limité à mentionner les
problèmes que tout le monde connaissait
déjà.
|
| In seiner Rede hat er sich darauf beschränkt, die Probleme zu erwähnen, die alle bereits kannten. |
|
| se mettre = beginnen mit
| Il s' est mis à préparer le petit déjeuner.
|
| Er ging daran, das Frühstück
zu machen. |
|
| se préparer =
sich vorbereiten
| Il s' est préparé à partir en Espagne.
|
| Er hat sich darauf vorbereitet,
nach Spanien zu gehen. |
|
| se résigner =
sich abfinden
| Il s' est résigné à faire ce travail.
|
| Er hat sich damit abgefunden, diese Arbeit zu machen. |
|
|
|
|
|
|