französisch spanisch-lehrbuch.de
englisch englisch-lehrbuch.de
italienisch italienisch-lehrbuch.de
Französisch lernen - Französisch online Lehrbuch
Inhaltsverzeichnis Kapitel 15 15.6.2 Participe présent und ayant / étant + participe passé

voriger Punkt
Kapitel 15: Partizip, Infinitiv und Gerundium

  15.6.2 Participe présent und ayant / étant + participe passé
Wie oben bereits festgestellt, drückt die Konstruktion étant / ayant + participe passé zwar Vorzeitigkeit aus, betont aber den kausalen Zusammenhang zwischen der Handlung der Vorzeitigkeit und der auf diese Handlung folgende Handlung. Das participe présent hingegen drückt tatsächlich lediglich einen zeitlichen Zusammenhang aus, es beschreibt die eine Handlung als parallel zur anderen verlaufend. Der Unterschied ist sofort ersichtlich, wenn man die Beispiele unten betrachtet.

  Beispiele  
  Travaillant dur, il gagne beaucoup d' argent.
Durch harte Arbeit verdient er viel Geld.
  Ayant travaillé dur, il gagne beaucoup d' argent maintenant.
  Da er viel gearbeitet hat, verdient er jetzt viel Geld.
  Lisant le livre, il pouvait répondre à toutes les questions.
  Da er das Buch las, konnte er alle Fragen beantworten.
  Ayant lu le livre, il pouvait répondre à toutes les questions.
  Da er das Buch gelesen hatte, konnte er alle Fragen beantworten.
  La nuit tombant vite en montagne, ils se sont dépêchés d' arriver.
  Da es in den Bergen schnell dunkel wird, beeilten sie sich anzukommen.
  La nuit étant tombée, ils se sont dépêchés d' arriver.
  Da es bereits Nacht war, beeilten sie sich anzukommen.
voriger Punkt