französisch spanisch-lehrbuch.de
englisch englisch-lehrbuch.de
italienisch italienisch-lehrbuch.de
Französisch lernen - Französisch online Lehrbuch
Inhaltsverzeichnis Kapitel 13 13.4 en = nach, in, mit, innerhalb von

voriger Punkt
Kapitel 13: Präpositionen

  13.4 en = nach , in, mit, innerhalb von

  13.4.1 en bei Ortsangaben
Wir haben folgende Skurrilität.

  Beispiele zur Kennzeichnung der Herkunft
Il habite en France. Il habite au Portugal. Il habite en Espagne. Il habite aux Ètats-Unis.

Wir haben also einmal en und einmal à.

  Es gelten folgende Regeln.
1) Ländernamen und Regionen die mit einem Vokal beginnen, werden mit en angeschlossen.
  Il habite en Allemagne.
  Il habite en Argentine.
  Il habite en Alsace.
  2) Weibliche Ländernamen und Regionen werden mit en angeschlossen.
  Il habite en Belgique.
  Il habite en Pologne.
  Il habite en Bretagne. Aber: Je pars pour la Bretagne und Je vais en Bretagne.
  3) Ländernamen im Plural, werden mit aux angeschlossen.
  Il habite aux Ètats-Unis.
  Il habite aux îles Baleares.
  4) Alle anderen mit à, au.
  Il habite au Maroc. Il habite à Rabat.
  Il habite au Portugal. Il habite à Lisbonne.

  Für Städte und Stadtteile ist der Fall einfacher, es heißt immer à.
Il habite à Paris. Il habite à Amsterdam. Il habite à Kreuzberg.

Da uns ja keiner zuhört, wir also unter uns sind, kann man ja noch mal ein paar Takte zur Lerntechnik sagen. Dem Autor ist nicht richtig klar, wie man sich das einprägen soll. Er kann nur sagen, dass man das mit der Zeit irgendwie automatisch richtig macht. Es mag sein, dass sich das alles höllisch verwickelt anhört, aber in der Praxis ist es nicht so verwickelt. Haben Sie aux Ètats-Unis zweimal gehört, dann sagen Sie es anschließend auch. Mit dem Sprechen wiederum ist das ja manchmal so eine Sache, manchmal hat man ja keinen Muttersprachler an der Hand. Haben Sie schon mal geprüft, ob Sie nicht französische Nachrichtensendungen empfangen können, per Radio oder im Fernsehen? Haben Sie schon geprüft, ob Sie nicht einen französischen Tandempartner finden, einen Franzosen, der Deutsch lernen möchte? Wir werden uns bemühen, möglichst viel Tonmaterial nachzuschieben. Im übrigen gilt, was immer gilt. Es ist eigentlich im Grunde erstmal reichlich egal, ob Sie die Präpositionen richtig setzen oder nicht, Hauptsache sie können sich verständlich machen.

voriger Punkt