13.16 en face de = gegenüber (nicht in übertragenem Sinne)

En face de beschreibt nur räumliche Verhältnisse, kann also nicht metaphorisch verwendet werden.

en face de = gegenüber (nicht in übertragenem Sinne)
Il a garé sa voiture en face de la maison.
  Er hat sein Auto gegenüber dem Haus geparkt.
En face de ma maison il y a une boulangerie.
  Gegenüber meines Hauses befindet sich eine Bäckerei.
En face de chez moi il y a une boulangerie.
  Mir gegenüber befindet sich eine Bäckerei.
  aber: (für den übertragenen Sinn wird envers verwendet)
Envers moi il a pris une attitude tout à fait différente.
  Mir gegenüber hat er eine völlig andere Haltung eingenommen.



Kontakt Impressum Datenschutz