12.10 Konjunktionen des Gegensatzes und des Zweifels

12.10.1 malgré = trotz
Malgré le fait qu' il est toujours de mauvaise humeur, il est sympa.
Trotz der Tatsache, dass er immer schlecht gelaunt ist, ist er sympathisch.

12.10.2 en dépit de = trotz
En dépit de certains progrès, on ne peut pas dire que tous les problèmes soient résolus.
Trotz einiger Fortschritte, kann man nicht sagen, dass alle Probleme gelöst sind.

12.10.3 quelque soit = was auch immer
Quelque soit son opinion, nous allons faire ce que nous voulons.
Was auch immer seine Meinung ist, wir machen, was wir wollen.

12.10.4 même si = selbst wenn
Même s' il le savait, il ne nous le dirait pas.
Selbst wenn er es wüsste, würde er es uns nicht sagen.

12.10.5 au lieu de = anstatt
Au lieu de travailler, il reste au lit.
Anstatt zu arbeiten, bleibt er im Bett.

12.10.6 loin de = weit davon entfernt
Cette vision, loin de lui faire peur, le remplit au contraire de la même colère dévastatrice.
Diese Vision, weit davon entfernt ihm Angst einzujagen, erfüllte ihn vielmehr mit zerstörerischer Wut.

12.10.7 toutefois = jedoch
Il m' a toutefois acheté une voiture.
Er hat mir jedoch ein Auto gekauft.

12.10.8 peut-être = vielleicht
Peut-être ne le sait-il pas non plus.
Vielleicht weiß er es auch nicht.



Kontakt Impressum Datenschutz