französisch spanisch-lehrbuch.de
englisch englisch-lehrbuch.de
italienisch italienisch-lehrbuch.de
Inhaltsverzeichnis Kapitel:  11 | 12 | 13 | 14 | 15 

vorige Kapitel
Kapitel: 1-5 | 6-10 | 11-15 | 16-20

 11. Kapitel: Relativsätze
11
11.1
11.1.1
11.1.2
11.1.3

11.1.4

11.2
11.2.1
11.2.2
11.2.3
11.2.4

11.3
11.3.1
11.3.2
11.3.2.1
11.3.2.1.1
11.3.2.1.2
11.3.2.2
11.3.2.3

11.4
11.4.1
11.4.2
11.4.3
11.4.4
11.4.5

11.5
11.5.1
11.5.2
11.5.3
11.5.4
11.5.5
11.5.5a
11.5.5b
11.5.5c
11.5.5c
11.5.5c
11.5.5c
11.5.5c
11.5.5c
11.5.5c

11.6
11.7
11.8
11.8.1

11.9
11.9.1
11.9.1.1
11.9.2

11.10
11.10.1
11.10.2
11.10.3
11.10.4
11.10.5
Relativsätze
Einführung
Konkurrierende Systeme innerhalb der Relativpronomen
Die Funktion des Relativpronomens innerhalb des Relativsatzes ist zu berücksichten
Relativpronomen können sich auf einzelne Substantive oder auf ganze Sinnzusammenhänge beziehen
Relativpronomen stehen oft in Verbindung mit Präpositionen

Die Relativpronomen qui und que
Das Relativpronomen ist das Subjekt des Relativsatzes: qui
Präposition + qui
Das Relativpronomen ist Akkusativobjekt des Relativsatzes: que
Vor dem Relativpronomen steht eine Präposition

Das Relativpronomen: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
Bildung des Relativpronomens lequel, laquelle, lesquels, lequelles
Verwendung des Relativpronomens lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
Qui als Subjekt des Relativsatzes wird nur selten durch lequel, laquelle, lesquels, lesquelles ersetzt
...im erweiternden Relativsatz
...im restriktiven Relativsatz
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles kann nicht Akkusativ des Relativsatzes sein
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles in Verbindung mit einer Präposition

Das Relativpronomen dont
dont in der Bedeutung von dessen, deren
dont in der Bedeutung von worüber / über + Artikel
dont in der Bedeutung von wovon / von + Artikel
dont in der Bedeutung von darunter
dont in der Bedeutung auf + Artikel / für + Artikel / vor + Artikel

Ersetzungen - dont , duquel / de laquelle / desquels / desquelles, de qui
Wenn dont das de des einleitenden Ausdrucks vertritt
Wenn dont in der Bedeutung von dessen, deren verwendet wird
Wenn dont in der Bedeutung von wovon / von + Artikel verwendet wird
Mit allen anderen Präpositionen außer de
Zusammenfassung Substituierbarkeit
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Anmerkungen
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Übersicht Teil1 | Teil2
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Beispiele Gruppe a)
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Beispiele Gruppe b)
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Beispiele Gruppe c)
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Beispiele Gruppe d)
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Beispiele Gruppe e)
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Beispiele Gruppe f)
Zusammenfassung der Substituierbarkeit - Beispiele Gruppe g)

Où als Relativpronomen
dont , où, dans lequel / laquelle / lesquels / lesquelles, que
Quoi als Relativpronomen
was / quoi zur Referenzierung von etwas, was außerhalb des Satzgefüges liegt

Referenzierung von etwas unbestimmtem celui / celle / ceux / celles
... erstes Muster
... mit Präposition
... zweites Muster

Übungen
Übung1: Nominativ oder Akkusativ
Übung 2: Dativ
Übung 3: Relativpronomen mit Präpositionen
Übung 4: Nach Sinnzusammenhang
Übung 5: ce, quelque chose, la seule chose, tout, rien


 12. Kapitel: Konjunktionen

12
12.1
12.2
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.3.6
12.3.7
12.3.8
12.3.9
12.3.10
12.3.11
12.3.12

12.4

12.4.1
12.4.2
12.4.3
12.4.4
12.4.5
12.4.6
12.4.7
12.4.8
12.4.9
12.4.10
12.4.11
12.4.12
12.4.13
12.4.14
12.4.15
12.4.16
12.4.17
12.4.18
12.4.19

12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.5.6
12.5.7
12.5.8
12.5.9
12.5.10
12.5.11
12.5.12
12.5.13
12.5.14
12.5.15
12.5.16


12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
12.6.5
12.6.6
12.6.7
12.6.8
12.6.9

12.7
12.7.1
12.7.2
12.7.3

12.8
12.8.1
12.8.2
12.8.3
12.8.4
12.8.5
12.8.6

12.9
12.9.1
12.9.2
12.9.3
12.9.4
12.9.5
12.9.6
12.9.7
12.9.8
12.9.9
12.9.10

12.10
12.10.1
12.10.2
12.10.3
12.10.4
12.10.5
12.10.6
12.10.7
12.10.8
12.10.9
12.10.10
12.10.11
12.10.12
12.10.13
12.10.14
12.10.15
12.10.16
12.10.17
12.10.18
12.10.19
12.10.20
12.10.21
12.10.22
12.10.23
12.10.24
12.10.25
12.10.26
12.10.27
12.10.28
12.10.29
12.10.30
12.10.31
12.10.32
12.10.33
12.10.34
12.10.35
12.10.36
12.10.37
12.10.38
12.10.39
12.10.40
12.10.41
12.10.42
12.10.43
12.10.44
12.10.45
12.10.46
12.10.47
12.10.48
12.10.49
12.10.50
12.10.51
12.10.52
12.10.53
12.10.54


12.11
12.11.1
12.11.1.1
12.11.1.2
12.11.1.3
12.11.1.4
12.11.1.5
12.11.1.6

12.11.2
12.11.2.1
12.11.2.2

12.11.3
12.11.3.1
12.11.3.2
12.11.3.3
12.11.3.4
12.11.3.5
12.11.3.6

12.11.4
12.11.4.1
12.11.4.2

12.11.5
12.11.5.1
12.11.5.2

12.11.6
12.11.6.1
12.11.6.2
12.11.6.3
12.11.6.4
12.11.6.5

12.12
12.12.1
12.12.2
12.12.3

12.13.1
12.13.2

Konjunktionen
Konjunktion, Adverb, Pronomen
Zusammengesetzte Konjunktionen und einfache Konjunktionen
Konjunktionen der Aufzählung, Auswahl, Ausnahme
et = und
de plus = außerdem
en plus = außerdem
en outre = außerdem
outre que = außer
non seulement� mais encore = nicht nur ... sondern darüberhinaus
non seulement� mais assi = nicht nur ... sondern darüberhinaus
de surcroît = außerdem, obendrein

d'ailleurs = im übrigen
ou = oder
ou... ou... = entweder oder
ou bien = entweder ... oder...

Adverbien oder adverbiale Bestimmungen, die, ähnlich wie Konjunktionen, logische Strukturen herstellen können
en fait = im Grunde genommen
tout au moins = mindestens

tout au plus = höchstens
plus exactement = genauer
à vrai dire = genauer gesagt
c'est ainsi que = auf diesem Weg
ainsi que = so, wie
c'est le cas de = zutreffen auf, das ist der Fall
en particulier = im besonderen, insbesondere
notamment = besonders
à ce propos� = was das angeht
plus exactement = genauer gesagt
à vrai dire = um ehrlich zu sein
au moins = zumindest
mieux encore= anders gesagt
en d'autres termes = mit anderen Worten
autrement dit = anders gesagt
en effet = in der Tat
c'est ainsi que = so

Konjunktionen, die Zusammenhänge und Vergleiche darstellen
autant que = genau so viel wie
d' autant plus ... que = umso... desto / deswegen ... weil
de même que = wie auch, sowie
de la même façon = auf die gleiche Art und Weise
parallèlement = parallel hierzu
de même = ebenfalls, gleichermaßen
par analogie = analog hierzu
d'une part� d'autre part = einerseits... andererseits
suivant que = je nachdem ob
surtout que = zumal, besonders da
en tant que = als
selon = nach, gemäß
plus que = mehr als
dans la mesure où = in dem Maße wie
à mesure que = in dem Maße wie
au fur et à mesure que = in dem Maße wie


Konjunktionen der Ursache
car = weil, da
parce que = weil, da
puisque = da
ainsi = so dass
comme = da, weil
non (pas) parce que = nicht weil
par grâce à = dank
en raison de = aufgrund
c'est pourquoi = deswegen

Konjunktionen der Bedingung
si = wenn
lorsque = wenn , als
si ... que = wenn, dass

Konjunktionen der Wirkung
au point que = derart, so dass
tant et si bien que = so dass, dergestalt
du fait de� = aufgrund von
si bien que = so dass
en conséquence = deswegen , deshalb
sous prétexte que = unter dem Vorwand

Konjunktionen der Zeit und Reihenfolge
quand = wenn
au moment où� = in dem Moment als
depuis que = seitdem
premièrement� deuxièmement = erstens...zweitens
puis = dann
ensuite = dann
avant tout, d'abord = vor allem, erstmal
en premier lieu� = vor allem, zuerst
a peine... que = kaum
après avoir souligné = nachdem ... betont hatte

Konjunktionen des Gegensatzes und des Zweifel
malgré = trotz
en dépit de = trotz
quelque soit = was auch immer
même si = selbst wenn
au lieu de = anstatt
loin de� = weit davon entfernt
toutefois� = jedoch
peut-être = vielleicht
après avoir souligné = nachdem ... betont hatte
ou� ou = entweder ....oder
l'un� l'autre = der eine.... der andere
d'autre part = andererseits
voire, même = sogar, selbst
non seulement� mais encore� = nicht nur .... sondern sogar
mais en réalité = aber in Wirklichkeit
plutôt que = anstatt
d'un côté� de l'autre ... = auf der einen Seite ... auf der anderen Seite
mais = aber
cependant = jedoch, indessen
pourtant = dennoch
néanmoins = trotzdem
en revanche = im Gegenzug, wohingegen, dagegen
alors que = während
tandis que = während, solange, wohingegen
alors = also, während, wohingegen
au contraire = ganz im Gegenteil
pour sa part = seinerseits
autant dire que = sozusagen
si l'on peut dire = sozusagen
si + Adj. + subjonctif = wie + Adjektiv + mögen
d'une certaine manière = in einer gewissen Art und Weise
sans doute = ohne Zweifel
maintenant que = jetzt wo
donc = folglich, deshalb
tant que = soviel wie
jusqu' alors = bis dahin
jusqu' au moment où = bis zu dem Augenblick, wo
du moment que = da ja , weil
par conséquent = infolge dessen
en guise de conclusion = abschließend
pour conclure = abschließend
en conclusion = letzten Endes
enfin = schließlich
mis à part = außer, abgesehen
ne ... que = nur
à défaut de = mangels
excepté = außer
excepté que = außer dass
sauf = außer
sinon = sonst
après que = nachdem
aussitôt que / dès que = sobald
chaque fois que = jedes Mal, wenn
après avoir = nachdem


Konjunktionen mit subjonctif
Wunsch, Verlangen, beabsichtigte Wirkung
de manière que = dergestalt, so dass
de telle façon que = dergestalt dass
en sorte que = dergestalt dass, so
de façon que = so dass
afin que... = damit
pour que� = damit

Konjunktionen der Unsicherheit und der Angst
quoi que + subjonctif = was auch immer + Indikativ
de peur que / de crainte que = aus Angst vor

Bedingungen, Hypothesen
pourvu que = unter der Voraussetzung, dass
à moins que....n' = wenn nicht, sofern nicht
à (la) condition que = unter der Bedingung dass
en admettant que = wenn man zugesteht
après quoi = worauf er
à supposer que / supposé que = unter der Annahme

Konjunktionen eines ungewisser Zeitrahmens
en attendant que = so lange bis (mit subjonctif)
jusqu' à ce que = bis

Konjunktionen der Nichtrealität, Angst
sans que = ohne dass
de crainte que = aus Angst vor

Konjunktionen des Gegensatzes
bien que = obwohl , obgleich
encore que = obgleich
au lieu que = anstatt dass
non que = nicht dass
quoique = obwohl

Konjunktionen mit conditionnel
au cas où = falls, dans le cas où = im Falle, dass, pour le cas où = für den Fall, dass
parce que = weil
dans l'hypothèse où = gesetzt den Fall

Übung 1: Konjunktionen I
Übung 2: Konjunktionen und Modi


 13. Kapitel: Präpositionen
13.
13.1
13.1.1
13.1.2
13.1.3
13.1.4
13.1.5
13.1.6
 
13.2
13.2.1
13.2.2
 
13.3
13.3.1
13.3.2
13.3.3
13.3.4
 
13.4
13.4.1
13.4.2
13.4.3
 
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.10.1
13.10.2
13.10.3
13.10.4
13.10.5
 
13.11
13.12
13.13
13.14
13.15
13.16
13.17
13.18
13.19
13.20
13.21
13.22
13.23
13.24
13.24.1
 
13.25
13.26
13.27
13.28
13.29
13.30
13.31
13.32
13.33
13.34
13.35
13.36
13.37
13.38
13.39
13.40
13.41
13.42
13.43
13.44
13.45
13.46
13.47.1
13.47.2
13.47.3
13.47.4
13.47.5
Präpositionen
à um , zu, nach, in , an, bei
à = Bildung des Dativ
à zur Darstellung der Art und Weise
à plus Infinitiv
à bei Zeitangaben
à bei Ortsangaben
à in übertragener Bedeutung
 
dans und en
dans und en bei Zeitangaben
dans und en bei Ortsangaben
 
de von, aus
de zur Bildung des Genitivs
de plus Infinitiv
de = aus (Material und Herkunft)
de = von
 
en = nach, in, mit, innerhalb von
en bei Ortsangaben
en bei Angaben des Fortbewegungsmittels
en bei bestimmten Redewendungen
 
après = nach, nachdem, nachher, dann, hinterher, danach (metaphorisch und zeitlich)
derrière = hinter
avant = vor, vorher, vorab (nur zeitlich, metaphorisch)
devant = vor (nur räumlich, nicht zeitlich )
contre = gegen (auch metaphorisch)
depuis = seit
depuis in der Grundbedeutung
depuis und des
depuis - Ersetzen mit quand
depuis = ab (örtlich, Rangfolge)
depuis - Zusammenfassung
 
pendant = während
hors de = außer
à l' égard de = im Hinblick auf, gegenüber
à force de = durch, durch Anstrengung
au lieu de = anstatt , anstatt zu
en face de = gegenüber (nicht in übertragenem Sinne)
malgré = trotz
lors de = anlässlich
outre = außer
en outre (Konjunktion: außerdem, obendrein)
en raison de = aufgrund von
par rapport à = im Verhältnis zu
près de, proche = in der Nähe von
sous = unter (versus dessous)
Zusammenfassung sous / dessous
 
sur = auf
au delà = jenseits
jusqu' à / jusqu' aux / jusqu' en = bis zu / bis nach
dès = schon seit, ab dem Moment, ab
à partir de = seit
quant à = hinsichtlich
à la suite = infolge, aufgrund
a l' instar de = wie
près = nah
vers = gegen (nur zeitlich)
a defaut de = mangelns
suivant = gemäß
au bout du compte = schließlich
auprès de = bei, neben, im Vergleich zu
en cas de = im Falle dass
chez = bei , zum (nur mit Personen und Tieren)
au cours de = im Verlaufe von
sous l' égide de = unter der Schirmherrschaft von
d' ici à = bis
par = durch, von, bei
vis-à-vis = gegenüber
Präposition und Adverb
Übung 1: seit, ab
Übung 2: Präpositionen I
Übung 3: Präpositionen II
Übung 4: sous <=> dessous <=> en dessous de / sur <=> dessus <=> en dessus de
Übung 5: Präpositionen III


 14. Kapitel: Adverbien
14
14.1
14.1.1
14.1.2
14.1.3
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.8.1
14.8.2
14.8.2.1
14.8.2.2
14.8.2.3
14.8.2.4
14.8.2.4.1
14.8.2.4.2
14.8.2.4.3
14.8.2.4.4

14.8.3
14.8.3.1
14.8.3.2

14.9
14.10
14.11
14.12
14.13
14.13.1
14.13.2
14.13.3
14.13.4
14.13.5

14.14.1
14.14.2
14.14.3
14.14.4
14.14.5
Adverbien
Einfache Adverbien <=> abgeleitete Adverbien
Einfache Adverbien
Abgeleitete Adverbien
Adverbiale Bestimmungen und Adverbien
Einteilung der Adverbien
Pronomen <=> Adverbien <=> Präpositionen <=> Konjunktion
Einfache Adverbien im Französischen Teil 1 | Teil 2
Interrogativadverbien
Abgeleitete Adverbien im Französischen Teil 1 | Teil 2
Vollkommen unregelmäßige Adverbien
Die Steigerung
Der Komparativ im Deutschen
Der Komparativ im Französischen
Der Komparativ der Adjektive im Französischen
Der Komparativ der Adverbien im Französischen
Der Komparativ der Substantive im Französischen
Die organische Bildung des Komparativs im Französischen
Definition Umschreibung mit einer Periphrase
mieux = besser
pire = schlechter (Adjektiv)
pis = schlechter (Adverb)

Der Superlativ
Der Superlativ im Deutschen
Der Superlativ im Französischen

Die Substantivierung von Komparativen und Superlativen
Unterschiedliche Bedeutung von Adverb und Adjektiv
Très (sehr) und beaucoup (viel)
Trop (zu viel)
Wichtige Adverbien ohne Entsprechung im Französischen
beinahe = avoir failli

allmählich = commencer à
immer wieder= n' avoir pas arrêter
gerne
hoffentlich

Übung 1: Wählen Sie die Option, mit der der deutsche Satz richtig wieder gegeben wird.
Übung 2: Wählen Sie die Option, mit der der deutsche Satz richtig wieder gegeben wird.
Übung 3: pire oder plus mauvais
Übung 4: bien und bon
Übung 5: einige wichtige Redewendungen


 15. Kapitel: Partizip, Gerundium und Infinitiv

15
15.1
15.1.1
15.2
15.2.1
15.2.2
15.2.2.1
15.2.2.2
15.2.2.3
15.2.2.4
15.2.2.5

15.3
15.3.1
15.3.1.1
15.3.1.2
15.3.1.3
15.3.1.4
15.3.1.5

15.4
15.5
15.6
15.6.1
15.6.2
15.6.3


15.7
15.7.1
15.7.1.1
15.7.1.1.1
15.7.1.1.2

15.8
15.8.1
15.8.2
15.8.2.1
15.8.2.2
15.8.2.3
15.8.2.4
15.8.2.5
15.8.3
15.8.3.1

15.8.3.2

15.8.3.3
15.8.3.3.1
15.8.3.3.2
15.8.3.3.3
15.8.3.3.4

15.8.3.3.5

15.8.4
15.8.5
15.8.6

15.9.1
15.9.2
15.9.3
15.9.4
15.9.5
15.9.6
15.9.7
15.9.8
15.9.9
15.9.10

Aufriss der Problematik
Das deutsche Partizip Präsens
Bildung des deutschen Partizip Präsens
Verwendung des Partizip Präsens - Vergleich zwischen französisch und deutscher Verwendung
Als Attributiv verwendetes Adjektiv
Das Partizip Präsens kann Adverb sein
... in Bedingungssätze
...in Temporalsätzen
... anstelle von Relativsätzen
... in Kausalsätzen
... in Adversativsätzen

Das Partizip Perfekt und das participe passé
Die Verwendung des participe passé
... im TemporalsatzDie Verwendung des paricipe passé
... im Konditionalsatz/a>
... anstelle von Relativsätzen /a>
... in kausalen Nebensätzen/a>
... Besonderheiten

Die Bildung des participe présent und des gerondif

Zusammenfassung: Die Verwendung des participe présent und das gerondif
Semantische Unterschiede bei den Konstruktionen mit participe passé und participe présent
Die Konstruktion aprés avoir + participe passé und ayant / étant + participe présent
Participe présent und ayant / étant + participe présent
Unterschied zwischen einem Konditionalsatz, der mit dem participe présent gebildet wurde und einem, der mit dem pariticpe passé gebildet wurde

Die Flexion des particip passé
Die Grundregeln der Flexion bei der Verwendung des particip passé
Bei reflexiven Verben ist zwischen Dativ und Akkusativ zu unterscheiden
... bei vorangegangenem Akkusativobjekt
... bei einem Akkusativobjekt, das von einem Infinitiv abhängig ist

Infinitivkonstruktionen
Verwendung in Verbindung mit Modalverben
Verben / Redewendungen, die den Infinitiv nach sich ziehen können
Infinitiv, die mit und ohne Präpositionen angeschlossen werden
Infinitivanschluss mit de bei bestimmten Verben
Infinitivanschluss mit de bei bestimmten Redewendungen

Infinitivanschluss mit à bei bestimmten Verben
Verben, die den Infinitiv ohne jede Präpositition anschließen
Unterschiedlicher Anschluss
Der Anschluss eines Infinitivs funktioniert nur bei Subjektgleichheit, es sei denn der Satz hat ein Akkusativ oder Dativobjekt
Bei Verben ist es sinnvoll, sich einzuprägen, ob sie einen Dativ oder Akkusativ verlangen und mit welcher Präposition ein eventuell vorhandener Infinitiv angeschlossen wird
Valenz eines Verbes
In der Regel wird ein Infinitiv mit der gleichen Präposition angeschlossen wie das Objekt
Bei einigen Verben ändert sich der Sinn in Abhängigkeit von der Präposition Teil 1 | Teil 2
In bestimmten Konstellationen ist im Französischen nur eine Infinitivkonstruktion möglich
In bestimmten Konstellationen ist im Französischen sowohl eine Konstruktion mit einem Infinitiv wie auch eine Konstruktion mit einem mit que eingeleiteten Nebensatz möglich.
Zusammenfassung

Vorwegnahme/Rückbezug eines Sinnzusammenhanges/Objektes über eine Präposition
Substantivierung eines Infinitivs - der Infinitiv als Subjekt
Infinitiv ohne Subjekt

Übung 1: Setzen Sie die richtige Präposition ein
Übung 2: Wählen Sie das richtige Pronomen
Übung 3: savoir oder pouvoir?
Übung 4: Bedingungssätze
Übung 5: Wählen Sie zwischen dem particip présent und dem gerondif
Übung 6: Relativsätze
Übung 7: Konvertieren Sie diese Kausalsätze nach folgendem Schema
Übung 8: Temporalsätze
Übung 9: Konditionalsätze mit dem participe passé
Übung 10: Konditionalsätze mit participe présent und participe passé

vorige Kapitel
Kapitel: 1-5 | 6-10 | 11-15 | 16-20